Логин   Пароль 
Поиск
Популярные посты:

Последние новости:

Последние видео:

Последние фанфики:

Последние комментарии
смотреть все
 

Статистика за сутки
полная статистика
Сейчас гостей: 57 и пользователей: 19

ladydi, Apocalyptica, флора, Beato, Ведьма Дженни, Ночная странница, Sasha9, rosheva-yana, volchek91, viki2y, MaryLuVi, Daliilad665, Legally blonde, Angel666, Ash_Chernova, DiaconFrost, Angel56, Джема, misst
 


Disclaimer:

All characters belong to their rightful owners.
No copyright infringement is intended or implied.
This is for entertainment only and no profit is being sought or gained.

You can contact the site owner:
Feed-back (обратная связь)
 
Вы находитесь: Главная » В лунном свете » Эпизоды "Moonlight" » 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

Интернет реклама
1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

Описание эпизода 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого):

Дата выхода – 5 октября 2007 года
Режиссер: Фред Тойе
Сценарий: Тревор Мёнсон, Рон Кослов, Девид Гринволт.

Саундтрек:
- Forever and Ever Amen – 8mm
- Hungry Like The Wolf – Duran Duran

Убийца, которого Мик упрятал за решетку много лет назад, теперь на свободе. Он знает правду и грозится разоблачить истинную сущность Мика. Бывший заключенный устраивает пресс-конференцию, привлекая внимание общественности и Бет в том числе. Именно в этой серии, Бет узнает секрет Мика.

В главных ролях:

Мик Сент- Джон (Mick St. John) – Алекс О’Логлин (Alex O’Louglin)
Бет Тернер (Beth Turner) - София Майлз (Sophia Myles)
Джозеф Костан (Josef Konstantin) - Джейсон Доринг (Jason Dohring)

В ролях:

Молодой детектив Бобби Десмонд (Bobby Desmond) – Лоуренс А. Мандлер (Lawrence A. Mandler)
Стив Балфур (Steve Balfour) - Кевин Вейсман (Kevin Weisman)
Кэм (Cam) – Брайан Оэрли (Brian Oerly)
Эйлин Ханниган (Eileen Hannigan) – Рейчел Кимси (Rachel Kimsey)
Джулия Стефенс (Julia Stephens)- Лиза Шеридан (Lisa Sheridan)
Парти Гоэр (Party Goer) – Джон Джон Брайонс (Jon Jon Briones)
Джош Линдси (Josh Lindsey) - Джордан Белфи (Jordan Belfi)
Морин «Мо» Уиллямс (Maureen 'Mo' Williams) – Тами Роман (Tami Roman)
Ассистент Джозефа (Joseph's Assistant) – Джос Айсведо (Jose Acevedo)
Лейтенант Карл Девис (Lieutenant Carl Davis) – Брайан Д. Вайт ( Brian J. White)
Детектив Бобби Десмонд (Detective Bobby Desmond) – Хэл Уильямс (Hal Williams)
Молодой Ли Джей Сполдинг (20-Something Lee Jay Spaulding) – Джош Вингейт (Josh Wingate)
Ли Джей Сполдинг (Lee Jay Spaulding) – Дэвид М. Фабрицио (David M. Fabrizio)

Со-продюссеры:

- Джил Блотевогель (Jill Blotevogel)
- Тод Фёрман (Tod Feuerman)
- Стейси Филдс (Stacey Fields)

Исполнительные продюсеры:

-Джерард Бокаччо (Gerard Bocaccio)
-Род Холкомб (Rod Holcomb)
-Рон Кослов (Ron Koslow)
-Джоэль Силвер (Joel Silver)
-Чип Йоханнессен (Chip Johannessen)

Продюссер:

Пол Курта (Paul Kurta)

Комментарий от Алекса О’Логлина: "Мне действительно нравится второй эпизод, его финал был одним из самых любимых, потому что Бет, которая узнает о Мике так рано, была настоящим шоком для меня. Сначала, как актер, я думал: «Боже, что они делают? Они угробят наш сериал». Но все это вполне нормально сработало и позволило нам откинуть все эти исследования и перейти к сути. И сериал не о том «О, Господи, удастся ли ей узнать или нет?» А об отношениях между двумя этими людьми и любви, которая возникла между ними".

Цитаты:

Мик: Нельзя недооценивать человеческую глупость.
Джозеф: Не суди людей так строго. Сам был такой до того как стал вампиром.

Джозеф: Я знал, что ты выйдешь на тропу войны, поэтому принес тебе свежачок.

Джозеф: А пор меня можно такую же книгу? Пусть изобразит меня невинным страдальцем.

Джозеф: Людишки никогда не знали как вести себя с мудаками.

Мик: Когда живешь вечно расстраиваешься, что люди не меняются.

Ли Джей: Теперь я понял. Это твоя личная тюрьма, вся эта вампирщина. Никого не должно быть рядом. Девушка, любой кому не наплевать. Да у тебя проблемы.

Джозеф: А ты попал, в новости.

Джозеф: Плюс применение огнестрельного оружия. Они это так называют – применение.

Джозеф: Хотя есть и положительная сторона. За двадцать пять лет может и про тебя книжку напишут.
Мик: Ну, спасибо тебе

Мик: Это шанс очистить совесть.
Джозеф: Честно говоря, не понимаю как.

Джош: Знаешь, с тех пор как ты с ним познакомилась, ситуация: «А-а-а-а, кошмар! Мы все умрем!». Стала вполне будничной.

Бет: Не увиливай.
Мик: Час почти на исходе.
Бет: Вот так, например.

Бет: И почему девушка всегда должна ждать в машине?

Мик: Меньше всего этому миру нужен бессмертный ты.

Ли Джей: Не позволяйте никому остановить вас. Не важно, какими крутыми они себя считают. Посмотрите ему в глаза и скажите – я лучше тебя, я сильнее тебя и победа будет за мной.

Бет: Кто ты?
Мик: Я вампир.

Интересные факты и ляпы:

- В начале эпизода в редакции Buzz Wire показывают монитор, где основную часть занимает ролик с подписью «West coast in Flames». В это время на западном побережье как раз бушевали пожары;
- Книга называлась «Его оклеветали» («Wronged man»);
- Когда Ли Джей стреляет в Мика серебряной пулей, то видно, что ранение на спине, но поднявшись Мик держится за плечо;
- Эпизод посмотрело 8, 4 миллиона американцев;
- В начале эпизода Джозеф приносит Мику бутылку свежей крови. Однако, когда он наливает ее в бокалы четко видно, что напиток слишком жидковат для крови;
- Первую попытку убить Ли Джея Мик предпринял на улице Хилл, 650;
- На самом деле Джозеф сказал: «What if he decides to go all Van Helsing and come after you?» (Если он вообразит себя Ван Хелсингом и придет за тобой?). Однако наши переводчики решили заменить имя легендарного убийцы вампиров на более известное широкой публике имя Баффи;
- У молодого детектива Десмонда нос чуть приплюснут и вздернут вверх, а у пожилого слегка крючковат и опущен вниз. Полицейский решил сделать себе пластику на пенсию?
- Мик упоминает World of Warcraft самая популярная MMORPG созданная Blizzard Entertainment;
- Джозеф пьет кровь из блондинки на вечеринке, но, когда охранник отзывает его, то на его губах есть кровь, но следа укуса на шее девушки нет.

Описание подготовлено: Sekmet специально для truebloodsite.org


Кадры из эпизода 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого):

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)

1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого) 1х02 «Out Of The Past» (Из прошлого)
Читают эту новость ()
  • 85
 (голосов: 1)
Просмотров: 579 Автор: Dalila 9 апреля 2010
 
 

Интернет реклама
 
Другие новости по теме:
 
2) От: Sekmet
Дата комментария: 13 апреля 2010 12:43
Цитата: Dalila
Я тоже была приятно удивлена, когда правда о Мике расскрылась так быстро.

Честно, тоже думала будут тянуть с тайной до последнего
 
1) От: Dalila
Дата комментария: 13 апреля 2010 01:05
Но все это вполне нормально сработало и позволило нам откинуть все эти исследования и перейти к сути. И сериал не о том «О, Господи, удастся ли ей узнать или нет?» А об отношениях между двумя этими людьми и любви, которая возникла между ними

Как он точно выразился! Я тоже была приятно удивлена, когда правда о Мике расскрылась так быстро.
Цитаты - прелесть, так приятно их перечитывать))) И ляпы - опять-таки, поняла, что они были, только лишь когда прочитала об этом.


--------------------
 
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии в данной новости.
 


Интернет реклама