Сценарий: Tim Minear;
Режиссёр: Tim Minear;
В ролях: David Boreanaz (Ангел), Charisma Carpenter (Корделия), Alexis Denisof (Уэсли), J. August Richards (Ганн), Christian Kane (Линдси), Elisabeth Rohm (Кейт Локли), Julie Benz (Дарла), Juliet Landau (Друзила), James Marsters (Спайк), Mark Metcalf (Мастер), Sam Anderson (Холанд).
Ангел во что бы то ни стало хочет разыскать Дарлу, а Линдси становится свидетелем изменений, который происходят с бывшей вампирессой. Вернувшись человеком, Дарла начинает испытывать муки совести. Поддавшись очередному порыву, она сбегает из «ВиХ», и Ангел делает все возможное, чтобы найти ее первой. Но он не подозревает, какого именно рода помощи ждет от него Создательница… Также происходит очередное путешествие в прошлое, в котором Дарла становится вампиром, а столетия спустя Ангел пытается справиться со своей новообретенной душой.
Кадры из серии:
Цитаты из эпизода:
Мастер: Мы живем внизу, отдавая дань древнейшим. Ожидая того обещанного дня, когда мы восстаненем.. Восстанем! И принесем опустошение миру, который над нами.
Ангелус: Зачем ты хочешь это сделать?
Мастер: А?
Ангелус: Ну, я имею в виду, когда в последний раз выходил наверх? Там довольно мило. Мы… я никогда бы не смог жить в кишащей крысами, вонючей дыре – как эта, если ты извинишь меня за то, что я говорю. Мне нужна хорошая кровать или я просто взбешусь. Разве это не так, любимая?
Ангелус: Если тебе одиноко, Дру, почему бы тебе не создать себе приятеля для игр?
Дру: Я могла бы. Я могла бы выбрать самого мудрого и самого храброго рыцаря на всей земле – и, поцеловав его, сделать своим навсегда.
Уильям: Ты – смотри куда идешь!
Дарла: О, или ты могла бы взять первого распустившего сопли идиота, который пройдет мимо.
Ангелус: Ты думаешь, она найдет кого-то хорошего?
Дарла: Я же нашла тебя.
Линдси: И какое у тебя было имя?
Дарла: Хм… Я не помню. Я – это не она, кем бы она ни была. Я была Дарлой так долго, а затем меня не было. Я… я… ничем не была. Я просто остановилась. Он убил меня. Я ушла. Затем ты вернул меня назад.
Линдси: Да.
Дарла: Что ты вернул назад, Линдси?
Дарла: Почему ты меня не поцеловал? Ты бы умер за это, правда?
Линдси: Я не знал, хочешь ли ты, чтобы я это сделал.
Дарла: Почему это должно иметь значение? Ты думаешь, я когда-нибудь колебалась, когда хотела чего-нибудь? Жизнь слишком короткая. Верь мне, я знаю, 400 лет – это все еще слишком мало.
Ангел: Она разбила все зеркала.
Корделия: Почему?
Ангел: Разве это не очевидно?
Уэсли: Ангел, я не думаю, что хоть что-нибудь здесь очевидно.
Ангел: Тяжесть ее души, она это чувствует.
Дарла: Он единственный, кто может мне помочь.
Линдси: Нет. Я тоже могу тебе помочь
Дарла: Нет. Нет, ты не можешь. В тебе этого нет. Извини.
Ангел: Слушай, она попросила меня о помощи. Я не могу повернуться к ней спиной.
Уэсли: Нет, ты и не должен. Ни на одно мгновение. Ты лучше, чем кто-либо знаешь, кем она была.
Ангел: Кем мы были. И я также знаю, через что она сейчас проходит. И в отличие от меня, возможно, ей не придется проходить через это в одиночестве.
Корделия: Может быть нам нужно позвать для нее доктора.
Дарла: Нет. Никаких докторов. Ангелус…
Корделия: Э.. Извини. Я знаю, что ты девушка с сотрясением мозга и все такое, но здесь его называют Ангел, просто Ангел, ок?
Интересные факты:
- Эта серия – вторая часть сюжетной «арки», началом которой стал эпизод 5.07 Fool For Love «Баффи». В обоих эпизодах показаны одни и те же события, пережитые Дарлой, Ангелом, Спайком и Дрю в прошлом, но с разных точек зрения.
- В эпизоде 1.07 Angel «Баффи» Ангел говорит Дарле следующую фразу: «С чего вдруг наряд девушки из католической школы? Последний раз, когда мы виделись, на тебе было кимоно» (What’s with the Catholic schoolgirl look? Last time I saw you it was kimonos). В этой серии «Ангела» мы видим, что так оно и было – последний раз Ангел видел Дарлу в Китае во время «Боксерского восстания», где она действительно носила кимоно.
- Впервые в сериале фразу: «В предыдущих сериях «Ангела»…» - произносит Алексис Денисоф.
- В 2001 году этот эпизод выиграл премию «Гильдии голливудских гримеров и парикмахеров-стилистов» в категории «Лучший исторический грим на телевидении за эпизод телесериала – ситкома, драмы, мелодрамы».
- Имя «Дарла» имеет англо-саксонские корни и означает «дорогая».
- В эпизоде показано, что Дарла умирала от сифилиса и была обращена в вампира в 1609 году в городе Джеймстаун, штат Вирджиния. Это не совсем верно с исторической точки зрения: английские женщины начали прибывать в колонию не раньше 1619 года. Также Дарла не могла говорить с американским акцентом – он стал появляться у переселенцев не раньше 1700-х гг.