В первой книги серии про Аниту Блейк «Запретный плод», писательница знакомит нас с героиней и миром, в котором ей приходится жить. Под давлением мастера города, Анита принимается за расследование серии загадочных убийств довольно сильных вампиров и выясняет, что совершены они сверхъестественным существом. Совершенно не желая того, она оказывается вовлеченной в интригу против Николаос – хозяйки города, юной девочки на вид, но при этом невероятно сильного вампира, живущего более тысячи лет.
Анита Блейк – молодая девушка, наделенная необычными способностями. Она – аниматор, то есть тот, кто обладает магией и умеет поднимать мертвых из могилы. Кроме того, на счету 24-летней девушки убийство более десятка опасных вампиров.
Мир, в котором живет Анита, насквозь пропитан магией, кровью, вампирами и зомби. Вампиры Гамильтон довольно традиционные: они боятся распятий, кола и святой воды. Но крест таит в себе опасность только если он освященный и находится в руках у человека, обладающего верой. Чтобы стать вампиром, нужно быть укушенным трижды с определенным интервалом одним и тем же вампиром. Чтобы чувствовать себя хорошо, вампиру нужно ежедневное питание человеческой кровью, тогда их кожа становится почти такого же цвета, как и у людей. Кровь сверхчеловеческих существ, таких как, например, Анита, для них более вкусная. Кроме того, вампиры разделены на ранги. Чем выше ранг и возраст вампира, тем сильнее его способности влиять на разум человека, а также скорость и сила. Обычные вампиры должны постоянно получать энергетическую подпитку от своего создателя или от мастера города. Мастером может стать только тот вампир, у которого есть к этому задатки с момента создания. Убить вампира можно обезглавливанием, проткнув колом или серебряным ножом сердце, вколов инъекцию нитрата серебра в кровь. При этом вампир не рассыпается в прах, а становится вполне обычным трупом. При существовании у вампиров есть пульс и сердцебиение, правда немного отличное от человеческого. От укусов вампиров некоторые люди попадают в наркотическую зависимость.
В мире Аниты существуют также и демоны, и оборотни, и зомби. Оборотни вполне традиционны; человек становится ликантропом в результате укуса. Зомби – это те, кого воскресили аниматоры; некоторое время после поднятия из могилы зомби обладают своей прижизненной памятью и при правильном обращении вполне долго могут быть адекватны. Они выполняют задания своего аниматора. Кроме того, существуют также Гули – плотоядные живые мертвецы, происхождение которых покрыто тайной. Обычно они не питаются здоровыми людьми и нападают лишь на слабых.
В первой книги серии про Аниту Блейк «Запретный плод», писательница знакомит нас с героиней и миром, в которой ей приходится жить. Под давлением мастера города, Анита принимается за расследование серии загадочных убийств довольно сильных вампиров и выясняет, что совершены они сверхъестественным существом. Совершенно не желая того, она оказывается вовлеченной в интригу против Николаос – хозяйки города, юной девочки на вид, но при этом невероятно сильного вампира, живущего более тысячи лет. Жан-Клод, вампир в ранге мастера и хозяин клуба «Запретный плод», ставит на Аните две метки, устанавливающие между ними ментальную связь. Получив метки, человек приобретает некоторые способности вампиров, которые становятся сильнее с каждой следующей меткой. После четвертой метки человек не стареет, но при этом ему нужно постоянно поддерживать связь со своим мастером и пить его кровь. За свой поступок Жан-Клод должен понести наказание от Николаос, но Анита приходит ему на помощь. Вместе со своим старым знакомым Эдуардом, в прошлом наемным убийцей, а в настоящем – охотником за головами вампиров, Анита отправляется в логово Николаос. И выходит оттуда живой…
Данная статья подготовлена специально для truebloodsite.org
Полное или частичное копирование запрещено
Цитаты:
Мне приходилось держаться изо всех сил, чтобы не отступить. Но, черт возьми, нежить он или нет, а это всего лишь Вилли Мак-Кой, и такого удовольствия я ему не доставлю.
— Ты не человек, — сказал он. — Не больше, чем я.
— Ты не человек, — сказал он. — Не больше, чем я.
Я не поверила ему, но это все равно сработало. Жан-Клод признавал за собой возраст двести пять лет. За два века вампир набирает много силы. Он намекал, что я трусиха. Я ею не была.
Я подняла руки расстегнуть цепочку. Он отступил от меня и повернулся спиной. Крест с цепочкой скользнул мне в руку серебряным ручьем. Рядом появилась блондинка, протянула мне корешок квитанции и взяла крест. Прелестно — гардеробщица для освященных предметов.
Без креста я ощутила себе раздетой. Я в нем спала и в душе мылась.
Жан-Клод приблизился снова.
— Против сегодняшнего спектакля вам не устоять, Анита. Кто-нибудь вас покорит.
— Нет, — ответила я.
Я подняла руки расстегнуть цепочку. Он отступил от меня и повернулся спиной. Крест с цепочкой скользнул мне в руку серебряным ручьем. Рядом появилась блондинка, протянула мне корешок квитанции и взяла крест. Прелестно — гардеробщица для освященных предметов.
Без креста я ощутила себе раздетой. Я в нем спала и в душе мылась.
Жан-Клод приблизился снова.
— Против сегодняшнего спектакля вам не устоять, Анита. Кто-нибудь вас покорит.
— Нет, — ответила я.
Он навалился на меня ослепляющей волной голода. Я приставила к его сердцу серебряный нож. По груди его побежала струйка крови. Он зарычал, лязгая клыками, как пес на цепи. Я вскрикнула.
Ужас разорвал чары его власти. Остался только страх. Он рванулся ко мне, натыкаясь на острие ножа. Кровь закапала у меня по пальцам и рукаву блузки. Его кровь.
Вдруг возник Жан-Клод.
— Обри, отпусти ее.
Вампир заревел глубоким горловым звуком. Рев зверя.
— Уберите его от меня или я его убью!
Мой голос срывался на писк от страха, как у девчонки.
Вампир попятился, полосуя клыками собственные губы.
— Уберите его!
Жан-Клод мягко заговорил по-французски.
Хоть я и не понимала слов, голос был мягкий и успокаивающий, как бархат. Жан-Клод наклонился, продолжая тихо говорить. Вампир зарычал и махнул рукой, схватив Жан-Клода за запястье.
Он ахнул, и это было похоже на боль.
Убить его? Успею я всадить нож раньше, чем он перервет мне горло? Насколько он быстр? Казалось, мысль у меня работает неимоверно быстро. Как будто в моем распоряжении было все время мира, чтобы решать и действовать.
Вес вампира на моих ногах стал тяжелее. Голос его прозвучал хрипло, но спокойно.
— Можно мне теперь встать?
Лицо его снова стало человеческим, приятным, красивым, но эта иллюзия больше не работала. Я видела его без маски, и это зрелище останется со мной навсегда.
— Вставайте. Медленно.
Он улыбнулся тонкой самоуверенной улыбкой и поднялся с меня медленно, как человек. Жан-Клод махнул ему рукой, и он отошел к занавесу.
— Вы не пострадали, ma petite?
Я посмотрела на окровавленный нож и помотала головой.
— Не знаю.
— Этого не должно было случиться.
— Он помог мне сесть, и я ему не мешала. Зал затих. Публика понимала, что что-то случилось не предвиденное. Они увидели правду под чарующей маской. И много было в зале бледных перепуганных лиц.
Правый рукав у меня повис, оторванный.
— Пожалуйста, спрячьте нож, — попросил Жан-Клод.
Я посмотрела на него, впервые глядя в его глаза и не чувствуя ничего. Ничего, кроме пустоты.
— Мое слово чести, что вы покинете этот дом в целости и сохранности. Спрячьте нож.
Только с третьей попытки я вложила нож в ножны — так у меня руки дрожали. Жан-Клод улыбнулся мне крепко сжатыми губами.
— Теперь мы сойдем с этой сцены, — сказал он.
Он поддерживал меня, помогая стоять. Если бы его рука не подхватила меня, я бы упала. Он крепко держал меня за левую руку, и его кружева терлись о мою кожу. Вовсе они не были мягкими. Вторую руку Жан-Клод протянул к Обри. Я попыталась вырваться, и он шепнул:
— Не бойтесь, я вас защищу. Клянусь вам.
Я поверила, сама не знаю почему. Может быть, потому, что больше верить было некому. Он вывел меня и Обри на авансцену, и его бархатный голос накрыл толпу:
— Мы надеемся, вам понравилась наша маленькая мелодрама. Очень реалистично, не правда ли?
Публика беспокойно заерзала, на лицах ясно читался страх.
Он улыбнулся в зал и отпустил руку Обри. Расстегнул мой рукав и закатал его, обнажив шрам от ожога. Темное пятно креста выделялось на коже. Публика молчала, все еще не понимая. Жан-Клод отодвинул кружева у себя на груди, показав собственный крестообразный ожог.
Момент ошеломленного молчания, и потом — грохот аплодисментов по всему залу. Вопли, крики, свистки.
Они подумали, что я — вампир, и все это инсценировка. Я смотрела на лицо Жан-Клода и наши одинаковые шрамы: его грудь, моя рука.
Рука Жан-Клода потянула меня вниз в поклоне. Аплодисменты стали, наконец, стихать, и Жан-Клод шепнул:
— Нам надо поговорить, Анита. Жизнь вашей подруги Кэтрин зависит от ваших действий.
Я посмотрела ему в глаза:
— Я убила тех тварей, что оставили мне этот шрам.
Он широко улыбнулся, показав только кончики клыков:
— Какое замечательное совпадение! Я тоже.
Ужас разорвал чары его власти. Остался только страх. Он рванулся ко мне, натыкаясь на острие ножа. Кровь закапала у меня по пальцам и рукаву блузки. Его кровь.
Вдруг возник Жан-Клод.
— Обри, отпусти ее.
Вампир заревел глубоким горловым звуком. Рев зверя.
— Уберите его от меня или я его убью!
Мой голос срывался на писк от страха, как у девчонки.
Вампир попятился, полосуя клыками собственные губы.
— Уберите его!
Жан-Клод мягко заговорил по-французски.
Хоть я и не понимала слов, голос был мягкий и успокаивающий, как бархат. Жан-Клод наклонился, продолжая тихо говорить. Вампир зарычал и махнул рукой, схватив Жан-Клода за запястье.
Он ахнул, и это было похоже на боль.
Убить его? Успею я всадить нож раньше, чем он перервет мне горло? Насколько он быстр? Казалось, мысль у меня работает неимоверно быстро. Как будто в моем распоряжении было все время мира, чтобы решать и действовать.
Вес вампира на моих ногах стал тяжелее. Голос его прозвучал хрипло, но спокойно.
— Можно мне теперь встать?
Лицо его снова стало человеческим, приятным, красивым, но эта иллюзия больше не работала. Я видела его без маски, и это зрелище останется со мной навсегда.
— Вставайте. Медленно.
Он улыбнулся тонкой самоуверенной улыбкой и поднялся с меня медленно, как человек. Жан-Клод махнул ему рукой, и он отошел к занавесу.
— Вы не пострадали, ma petite?
Я посмотрела на окровавленный нож и помотала головой.
— Не знаю.
— Этого не должно было случиться.
— Он помог мне сесть, и я ему не мешала. Зал затих. Публика понимала, что что-то случилось не предвиденное. Они увидели правду под чарующей маской. И много было в зале бледных перепуганных лиц.
Правый рукав у меня повис, оторванный.
— Пожалуйста, спрячьте нож, — попросил Жан-Клод.
Я посмотрела на него, впервые глядя в его глаза и не чувствуя ничего. Ничего, кроме пустоты.
— Мое слово чести, что вы покинете этот дом в целости и сохранности. Спрячьте нож.
Только с третьей попытки я вложила нож в ножны — так у меня руки дрожали. Жан-Клод улыбнулся мне крепко сжатыми губами.
— Теперь мы сойдем с этой сцены, — сказал он.
Он поддерживал меня, помогая стоять. Если бы его рука не подхватила меня, я бы упала. Он крепко держал меня за левую руку, и его кружева терлись о мою кожу. Вовсе они не были мягкими. Вторую руку Жан-Клод протянул к Обри. Я попыталась вырваться, и он шепнул:
— Не бойтесь, я вас защищу. Клянусь вам.
Я поверила, сама не знаю почему. Может быть, потому, что больше верить было некому. Он вывел меня и Обри на авансцену, и его бархатный голос накрыл толпу:
— Мы надеемся, вам понравилась наша маленькая мелодрама. Очень реалистично, не правда ли?
Публика беспокойно заерзала, на лицах ясно читался страх.
Он улыбнулся в зал и отпустил руку Обри. Расстегнул мой рукав и закатал его, обнажив шрам от ожога. Темное пятно креста выделялось на коже. Публика молчала, все еще не понимая. Жан-Клод отодвинул кружева у себя на груди, показав собственный крестообразный ожог.
Момент ошеломленного молчания, и потом — грохот аплодисментов по всему залу. Вопли, крики, свистки.
Они подумали, что я — вампир, и все это инсценировка. Я смотрела на лицо Жан-Клода и наши одинаковые шрамы: его грудь, моя рука.
Рука Жан-Клода потянула меня вниз в поклоне. Аплодисменты стали, наконец, стихать, и Жан-Клод шепнул:
— Нам надо поговорить, Анита. Жизнь вашей подруги Кэтрин зависит от ваших действий.
Я посмотрела ему в глаза:
— Я убила тех тварей, что оставили мне этот шрам.
Он широко улыбнулся, показав только кончики клыков:
— Какое замечательное совпадение! Я тоже.
Я все еще не понимала. Наверное, это выражалось на моем лице, потому что Жан-Клод сказал:
— Я забрал вашу боль и дал вам часть моей… выносливости.
— Значит, вы испытываете мою боль?
— Нет, боль прошла. Я сделал вас чуть менее уязвимой. Вас теперь труднее ранить.
До меня все еще не дошло до конца или просто это было вне моих понятий.
— Все равно не понимаю.
— Послушай, женщина, он дал тебе то, что мы считаем великим даром и даем лишь тем, кто показал себя бесценным.
Я уставилась на Жан-Клода.
— Это значит, что я теперь как-то в вашей власти?
— Как раз наоборот, — ответила Тереза. — Ты теперь не подвержена действию его взгляда, голоса, ума. Ты будешь служить ему только по твоему собственному желанию, ничего больше. Теперь ты понимаешь, что он сделал.
Я посмотрела в ее черные глаза. Просто глаза и ничего больше.
Она кивнула.
— Ты теперь начинаешь понимать. У тебя, как у аниматора, был частичный иммунитет к нашим взглядам. Теперь у тебя иммунитет почти полный. — Она рассмеялась коротким лающим смешком. — Николаос уничтожит вас обоих.
— Я забрал вашу боль и дал вам часть моей… выносливости.
— Значит, вы испытываете мою боль?
— Нет, боль прошла. Я сделал вас чуть менее уязвимой. Вас теперь труднее ранить.
До меня все еще не дошло до конца или просто это было вне моих понятий.
— Все равно не понимаю.
— Послушай, женщина, он дал тебе то, что мы считаем великим даром и даем лишь тем, кто показал себя бесценным.
Я уставилась на Жан-Клода.
— Это значит, что я теперь как-то в вашей власти?
— Как раз наоборот, — ответила Тереза. — Ты теперь не подвержена действию его взгляда, голоса, ума. Ты будешь служить ему только по твоему собственному желанию, ничего больше. Теперь ты понимаешь, что он сделал.
Я посмотрела в ее черные глаза. Просто глаза и ничего больше.
Она кивнула.
— Ты теперь начинаешь понимать. У тебя, как у аниматора, был частичный иммунитет к нашим взглядам. Теперь у тебя иммунитет почти полный. — Она рассмеялась коротким лающим смешком. — Николаос уничтожит вас обоих.
Николаос встала и вышла чуть вперед всего своего антуража. Ростом она была мне по ключицу, то есть очень низенькая. Минуту она стояла, прекрасная и эфирная, как картина живописца. Никаких признаков жизни, только сочетание прекрасных линий и подобранных цветов.
Она стояла неподвижно и открыла мне свой разум. Как будто открыла запертую дверь. Разум ее ударился об меня, и я зашаталась. Ее мысли вонзились в меня, как ножи, как сны со стальными кромками. Искры ее разума танцевали у меня под черепной крышкой, и там, где они касались, все немело и болело.
Я стояла на коленях, а как упала — не помнила. Было холодно, очень холодно. И для меня ничего не было в мире. Я была мелочью вне этого разума. Как я думать могла назвать себя ей равной? Как я могла не поползти к ее подножию и не молить о прощении? Мое высокомерие не терпимо!
Я поползла к ней на четвереньках. Кажется, это был правильный поступок. Я должна была вымолить ее прощение. Мне нужно было прощение. Так как же приближаться к богине, как не на коленях?
Нет. Что-то здесь было не то. Но что? Я должна просить богиню меня простить. Я должна поклоняться ей и делать все, что она повелит. Нет. Нет.
— Нет, — шепнула я. — Нет.
— Иди ко мне, дитя мое.
Ее голос был возвращением весны после долгой зимы. Он открыл меня изнутри. Он дал мне ощущение тепла и благожелательности.
Она протянула ко мне бледные руки. Богиня позволит мне ее обнять! Это чудо. Почему же я корчусь на полу? Почему не бегу к ней?
— Нет!
Я заколотила ладонями по камню. Было больно, но недостаточно.
— Нет!
Я вбила кулак в пол. Руку пронзила молния, и рука онемела.
— НЕТ! Я вбивала кулаки в камень один за другим, пока они не покрылись кровью. Боль была острая, реальная, моя.
— Убирайся из моей головы, слышишь, сука? — кричала я.
Скорчившись на полу, прижав руки к животу, я ловила ртом воздух, сердце колотилось где-то у горла, перекрывая дыхание. Гнев тек через меня, чистый и острый. Он вышиб наружу последние остатки вмешательства Николаос в мой разум.
Она стояла неподвижно и открыла мне свой разум. Как будто открыла запертую дверь. Разум ее ударился об меня, и я зашаталась. Ее мысли вонзились в меня, как ножи, как сны со стальными кромками. Искры ее разума танцевали у меня под черепной крышкой, и там, где они касались, все немело и болело.
Я стояла на коленях, а как упала — не помнила. Было холодно, очень холодно. И для меня ничего не было в мире. Я была мелочью вне этого разума. Как я думать могла назвать себя ей равной? Как я могла не поползти к ее подножию и не молить о прощении? Мое высокомерие не терпимо!
Я поползла к ней на четвереньках. Кажется, это был правильный поступок. Я должна была вымолить ее прощение. Мне нужно было прощение. Так как же приближаться к богине, как не на коленях?
Нет. Что-то здесь было не то. Но что? Я должна просить богиню меня простить. Я должна поклоняться ей и делать все, что она повелит. Нет. Нет.
— Нет, — шепнула я. — Нет.
— Иди ко мне, дитя мое.
Ее голос был возвращением весны после долгой зимы. Он открыл меня изнутри. Он дал мне ощущение тепла и благожелательности.
Она протянула ко мне бледные руки. Богиня позволит мне ее обнять! Это чудо. Почему же я корчусь на полу? Почему не бегу к ней?
— Нет!
Я заколотила ладонями по камню. Было больно, но недостаточно.
— Нет!
Я вбила кулак в пол. Руку пронзила молния, и рука онемела.
— НЕТ! Я вбивала кулаки в камень один за другим, пока они не покрылись кровью. Боль была острая, реальная, моя.
— Убирайся из моей головы, слышишь, сука? — кричала я.
Скорчившись на полу, прижав руки к животу, я ловила ртом воздух, сердце колотилось где-то у горла, перекрывая дыхание. Гнев тек через меня, чистый и острый. Он вышиб наружу последние остатки вмешательства Николаос в мой разум.
Жан-Клод послал мне дюжину белейших роз на длинном стебле. К ним была приложена карточка: «Если вы правдиво ответили на вопрос, приходите танцевать со мной». Я написала на обороте «Нет» и в дневное время сунула карточку под дверь «Запретного плода». Меня привлекал Жан-Клод. Может быть, и до сих пор привлекает. И что из этого? Он думал, что это меняет положение вещей. Это не так. И чтобы об этом вспомнить, мне достаточно только посетить могилу Филиппа. Да, черт возьми, даже этого не нужно. Я знаю, кто я. Я — Истребительница, и я не встречаюсь с вампирами. Я их убиваю.